來跟大家分享「日本的主要商業文書種類」~~
其實是我修了一堂關於日本職場的課,
然後其中有一份作業是要查各種商業文書的資料和使用方法。

台灣想來日本工作的人好像很多,
所以想說把這份作業放上來我一個人修課,
看到的人都可以跟著學到多麼愉快XDDD


主なビジネス文書の種類


【社外文書】

社外文書は、企業を代表して先方に送る文書です。用件を丁寧に、まとめて伝えるだけでなく、礼儀正しく美しい文書にすることが肝心です。
そのためには、まず「言い回し」や「表現」を身につけましょう。形式に慣れることが、上達のポイントです。

__

一、取引(とりひき)文書
依頼状(いらいじょう):こちらの希望や意思を相手に伝えてお願いするための文書。
照会状(しょうかいじょう):疑問・不明な点などがある場合、先方に問い合わせをする文書。必ず先方から、返事や回答をもらう必要があります。
回答状(かいとうじょう):照会書に対する回答。
請求状(せいきゅうじょう):金銭の支払い、物品の受け渡しなどを相手に求める文書のことです。
督促状(とくそくじょう):相手に催促して行為を促すもの。
通知状(つうちじょう):自社に関する情報や連絡事項・決定事項などを一方的に社外の人に知れせる文書のことです。
詫び状(わびじょう):謝罪の意を記した書状。
抗議状(こうぎじょう):相手の行動や行為などに反対の意見や要求を主張する文書のことです。
交渉状(こうしょうじょう):ある事柄を実現するために相手にかけあう(要求する)ための文書のことです。

二、社交(しゃこう)文書
挨拶状(あいさつじょう):代表的な社交上の文書。
             季節の挨拶状ーー年賀状、暑中見舞いなど。
             業務上の挨拶状ーー社屋移転(しゃおくいてん)、営業所開設など挨拶。
             人事上の挨拶ーー転勤、退職などに関するこもの。
案内状(あんないじょう):相手に情報や知識を送り、参加を促すもの。展示会・見学会の案内など。
招待状(しょうたいじょう):招待する旨を記した書状。
礼状(れいじょう):好意や援助のお礼・感謝を述べるもの。
お悔やみ状(おくやみじょう):訃報(ふほう)を受けたが葬儀(そうぎ)には参列できない、また訃報を葬儀後に知った時などはお悔やみ状を出すことで弔意を伝えることができる。
お見舞い状(おみまいじょう):先方の不幸・災害に対する哀悼やいたわりを述べる。

__

 

中文解釋:

【社外文書】
社外文書就是會社外文書,向對方送信時有代表企業的身份。不只需要很仔細、簡要的敘述,儀禮端正的文書是社外文書的重點。
因此,先讓自已有「委婉而有說服力」和「表達力」吧!好好熟悉形式是上手的要點。

一、交易文書
依賴狀:向對方傳遞己方的期望或意見的書類。
照會狀:有疑問想問對方的書類,必須是對方需要回信的文書。
回答狀:對照會書的回覆。
請求狀:要求對方付錢或者交貨的書類。
督促狀:催促對方的書類。
通知狀:關於自己公司的決定單方面向對方公告的書類。
詫び状:道歉的書類。
抗議狀:針對對方的行為或行動提出反對意見的書類。
交涉狀:為了實踐某些事情而向對方提出要求的書類。

二、社交文書:
打招呼狀:代表性的社交文書。有一般打招呼、業務上告知和人事情報三大類。
案內狀:介紹文。
招待狀:招待文。
禮狀:感謝文。
後悔狀:收到了喪禮通知但不能出席,或者是收到喪禮通知的時候喪禮已經結束了的表達後悔的文書。
お見舞い状:關懷文。對於對方遭遇的不幸和災難表示哀悼。

 


還有社內文書~~
請大家等待下集我也沒想到這半篇可以花我兩個多小時(笑)

日文還很差呢我~~

arrow
arrow

    阿千 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()